dimanche 28 décembre 2025

ハンス・ウワーズ・フォン・バルタサールは、アドリアン・フォン・スピアの「神聖化」を紹介したキリスト教の神秘主義を定義している。

ハンス・ウワーズ・フォン・バルタサールは、アドリアン・フォン・スピアの「神聖化」を紹介したキリスト教の神秘主義を定義している。


「キリスト教の神秘主義は、宗教や魂とは対処しない。 しかし、イエス・キリスト教の啓示により、聖霊が実現し、特定の状態を通じて、特定の状態で伝えられ、精霊が受け取った使者が受け取った。 預言者や神秘主義は反対にほとんどない(…)という点で単に起源と同一である。 神秘主義と言えば、これしか出発点がない。 »

hàn sī · wū ěr sī · féng · bā ěr sà zài jiè shào ā dé lǐ ān · féng · sī pí ěr de “ qǐ shì lù shí dìng yì le jī dū jiào shén mì zhǔ yì :

 hàn sī · wū ěr sī · féng · bā ěr sà zài jiè shào ā dé lǐ ān · féng · sī pí ěr de “ qǐ shì lù shí dìng yì le jī dū jiào shén mì zhǔ yì :


 jī dū jiào shén mì zhǔ yì bù shì shè jí “ zōng jiào ” huò “ líng hún ”, ér shì shè jí zài yé sū jī dū lǐ shén de qǐ shì , tōng guò shèng líng shí xiàn bìng yóu jiào huì shǐ zhě jiē shōu de tè dìng zhuàng tài chuán dá 。  yù yán hé shén mì de fǎn duì shì rú cǐ zhī shǎo (…) tā men zhǐ shì yǔ qǐ yuán wán quán xiāng tóng 。  zhè shì shén mì zhǔ yì zài shén xué shàng wéi yī kě néng de qǐ diǎn 。 »

el misticismo cristiano, Hans Urs von Balthasar

 Hans Urs von Balthasar define el misticismo cristiano en su introducción a la “Revelación” de Adrienne von Spyer:


“El misticismo cristiano no trata de la religión o el alma, sino de la revelación de Dios en Jesucristo, comunicada por un estado particular realizado por el Espíritu Santo y recibida por un mensajero eclesial. Profético y místico son tan pocos en oposición (…) que son simplemente idénticos al origen. Este es el único punto de partida posible para hablar teológicamente del misticismo. »

Christian mysticism defined by Hans Uns on Balthazar

 Hans Urs von Balthasar defines Christian mysticism in his introduction to Adrienne von Spyer’s “Revelation”:


“Christian mysticism does not deal with “religion” or “soul” but with revelation of God in Jesus Christ, communicated through a particular state realized by the Holy Spirit and received by an ecclesial messenger. Prophetic and mystical are so little in opposition (…) that they are simply identical to the origin. This is the only possible starting point for theologically speaking of mysticism. »

samedi 27 décembre 2025

Rendre grâce aux animaux

 « Nous devrions rendre grâce aux animaux 
pour leur innocence fabuleuse
et leur savoir gré 
de poser sur nous la douceur de leurs yeux inquiets 
sans jamais nous condamner »
In « Ressusciter » de Christian Bobin.

«Eskerrak eman beharko genizkieke animaliei
beren xalotasun zoragarriagatik
eta haien esker onagatik
beren begi urdurien begirada leuna guregan jartzeagatik
inoiz ere kondenatu gabe».
Christian Bobinen «Resusciter» liburutik.

“We should give thanks to the animals
for their fabulous innocence
and their knowledge is grateful
to lay on us the softness of their worried eyes
without ever condemning us.”
In "Resuscitation" by Christian Bobin.

"Powinniśmy podziękować zwierzętom
za ich wspaniałą niewinność
a ich wiedza jest wdzięczna
aby położyć na nas miękkość ich martwionych oczu
bez potępiania nas. "
W "Przeproszeniu" Christian Bobin.

“我們應該感謝動物。
因為他們神話般的清白。
他們的知識是感恩的。
把他們憂心忡忡的眼睛放在我們身上。
從來沒有譴責我們。 “ 你
《復活》由剋裏斯蒂安·博賓。

“Debemos dar gracias a los animales
por su fabulosa inocencia
y su conocimiento es agradecido
para ponernos sobre nosotros la suavidad de sus ojos preocupados
sin condenarnos nunca. ”
En "Resucitación" de Christian Bobin.

「動物に感謝すべきだ。
素晴らしい無実を告げる
彼らの知識は感謝しています
彼らの心配な目を 我々に向ける為に
非難はしない 」
クリスチャン・ボビンの『蘇生』でね

“Dobbiamo ringraziare gli animali
per la loro favolosa innocenza
e la loro conoscenza è grata
per posare su di noi la morbidezza dei loro occhi preoccupati
senza mai condannarci. ”
In "Resuscitation" di Christian Bobin.

"""Мы должны поблагодарить животных."
за их невероятную невиновность
и их знания благодарны
чтобы положить на нас мягкость их волнующих глаз
никогда не осуждай нас. """
В реанимации Кристиана Бобина.

„Wir sollten den Tieren danken
für ihre fabelhafte Unschuld
und ihr Wissen ist dankbar
auf uns zu legen, die Weichheit ihrer besorgten Augen
ohne uns jemals zu verurteilen. “
In "Resuscitation" von Christian Bobin.

“Chúng ta nên cảm ơn các con vật
vì sự vô tội tuyệt vời của họ
và kiến thức của họ là biết ơn
để đặt trên chúng ta sự mềm mại của đôi mắt lo lắng của họ
không bao giờ lên án chúng ta. “
Trong cuốn sách “Resuscitation” của Christian Bobin.

mercredi 24 décembre 2025

La vie est une aurore

Titre de l'œuvre:
"Ferme les yeux - Regarde - La vie est une aurore"
Œuvre réalisée à l'encre de Chine,
en août 2013, sur toile (h 81- l 54).
Le titre de l'œuvre est un poème de Jean-Denis Castro 
tiré de son livre "Sous le sophora en fleurs".
Œuvre unique.
Jean-Denis Castro Copyright © ADAGP 2013


samedi 20 décembre 2025

Un enfant Vérité Bonté et Beauté

Dans quelques jours
Depuis toujours

Un enfant Vérité
Bonté et Beauté
nous est donné

Joie et paix
Pour le monde entier

Un seule parole à dire:
L’accueillir.

2025 12 20